-
1 Unterstützung
Unterstützung f 1. COMP support; 2. GEN aid, boost, backing, backup, encouragement, promotion, subsidization, sponsorship; 3. MGT support; 4. SOZ assistance, support, benefit; 5. WIWI backing, support (finanziell); maintenance payments, maintenance allowances, relief payments (ZB) • mit Unterstützung von GEN through the agency of* * *f 1. < Comp> support; 2. < Geschäft> aid, boost, backing, backup, encouragement, promotion, subsidization, sponsorship; 3. < Mgmnt> support; 4. < Sozial> assistance, support, benefit; 5. <Vw> finanziell backing, support, ZB maintenance payments, maintenance allowances, relief payments ■ mit Unterstützung von < Geschäft> through the agency of* * *Unterstützung
(Arbeitslose) unemployment benefit, dole (Br.), (Förderung) furtherance, encouragement, patronization, boost, promotion, support, arm, (Fürsorge) relief, (Hilfe) support, help[ing], assistance, aid, (Sozialversicherungsleistung) benefit, (Spende) contribution, sign-up, (Subvention) grant, (Unterhaltsgewährung) maintenance, alimony;
• auf Ihre Unterstützung angewiesen depending on you for support;
• auf städtische Unterstützung angewiesen on the parish (town, US);
• mit Unterstützung von with the support of, (Rundfunkprogramm) presented by courtesy of;
• mit mit kommunaler Unterstützung rate-aided (Br.);
• mit Unterstützung aus staatlichen Mitteln state-aided, bountyfed;
• ohne Unterstützung unbacked, unhelped, (Wohlfahrtsempfänger) unaided, unrelieved;
• zur Unterstützung von in aid of;
• anstaltsinterne Unterstützung institutional (indoor) relief (Br.);
• von der Gewerkschaft ausgehandelte Unterstützung union benefit;
• bar ausgezahlte Unterstützung cash assistance;
• fachliche Unterstützung technical aid;
• finanzielle Unterstützung pecuniary assistance, financial help (backing), accommodation, (durch kommunale Stellen) municipal aid;
• maßgebliche finanzielle Unterstützung substantial funding;
• gegenseitige Unterstützung mutual aid (assistance), log-rolling (US);
• geldliche Unterstützung pecuniary aid (assistance);
• von der Gemeinde gewährte (gemeindliche) Unterstützung parish relief (Br.), community support;
• in der arbeitslosen Zeit gezahlte Unterstützung off-season subsidy;
• kommunale Unterstützung rate aid (Br.), parish relief;
• mangelnde Unterstützung lack of support;
• öffentliche Unterstützung pauper (poor) relief (Br.), public welfare (aid, assistance), outdoor (Br.) (public, US) relief;
• politische Unterstützung endorsement, political backing;
• staatliche Unterstützung government support (backing), government[al] assistance, grant, subsidy, subsidizing, subvention, state-aid (US), (für Kommunalaufgaben) municipal support, grant-in-aid (US), Exchequer equalization grant (Br.);
• tatkräftige Unterstützung strong-arm treatment;
• technische Unterstützung technical aid;
• vorläufige Unterstützung interim relief;
• vorübergehende Unterstützung temporary relief;
• weitgehende Unterstützung large support;
• werbliche Unterstützung advertising support;
• wesentliche Unterstützung material support;
• projektgebundene wirtschaftliche Unterstützung (Entwicklungsländer) commodity (tied) aid;
• zuerkannte Unterstützung affirmative relief;
• zusätzliche Unterstützung additional benefit;
• Unterstützung durch die Aktionäre shareholder (stockholder, US) support;
• Unterstützung durch Anstaltsfürsorge indoor (institutional, Br.) relief;
• Unterstützung eines Antrags seconding a motion;
• Unterstützung durch Arbeiterstimmen im ganzen Land labo(u)r’s national support;
• Unterstützung der Armen contribution to the poor, pauper (poor) relief (Br.);
• staatliche Unterstützung für die Beschäftigung von Kurzarbeitern temporary employment subsidy;
• Unterstützung eines Bewerbers backing up of a candidate;
• Unterstützung für Familien mit abhängigen Familienangehörigen aid to families with dependent children;
• Unterstützung der obersten Führungskräfte durch Arbeitnehmervertreter multiple management;
• Unterstützung örtlicher Gebietskörperschaften help to local authorities;
• werbliche Unterstützung des Händlers dealer-aid advertising;
• Unterstützung der Industrie encouragement of industry;
• Unterstützung der Informationskampagnen in den Mitgliedstaaten support of member states’ information campaigns;
• Unterstützung der Minderheit minority support;
• Unterstützung in Notfällen emergency support;
• Unterstützung durch Öffentlichkeitsarbeit public-relations support;
• Unterstützung beider Parteien bipartisan support;
• Unterstützung vonseiten der Regierung government support;
• Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) support for small and medium enterprises (SMEs);
• Unterstützung durch die Werbewirtschaft advertiser support;
• Unterstützung aus Wirtschaftskreisen business support;
• Unterstützung bei der Wohnungsbeschaffung subsidized housing;
• j. um Unterstützung angehen to call upon s. o. to give assistance;
• sich um Unterstützung bemühen to gun for support (US);
• Unterstützung beziehen (erhalten) to obtain (receive) state relief, to be (go) on the parish (town, US), to receive aid from a public poor fund, to be on relief, (Arbeitsloser) to draw unemployment benefit (Br.), to receive unemployment compensation (US), to be on (draw) the dole (Br.);
• Unterstützung einstellen to pull the plug (sl.);
• Unterstützung empfangen to go on relief rolls (US);
• Unterstützung entziehen to siphon support away;
• Geld zur Unterstützung für Sozialfälle geben to spend money in alms;
• allgemeine Unterstützung genießen to enjoy popular support;
• Unterstützung gewähren to grant relief;
• finanzielle Unterstützung gewähren to extend pecuniary assistance;
• j. zur Unterstützung heranziehen to enlist the services of s. o.;
• mit der vollen Unterstützung eines Ausschusses rechnen können to be solid with a committee;
• einem Unternehmen seine Unterstützung angedeihen lassen to confer one’s patronage upon an undertaking;
• der Exportwirtschaft jedmögliche Unterstützung zuteil werden lassen to shore up export industries;
• von staatlicher Unterstützung leben to live off government aid (assistance);
• auf Unterstützungen angewiesen sein to be dependent on alms;
• auf öffentliche Unterstützung angewiesen sein to be thrown upon the parish (on the town, US), to be a public charge;
• sich zur Unterstützung verpflichten to pledge one’s support;
• durch Unterstützungen unterhalten werden to be supported by voluntary contributions.
durch Anstaltsfürsorge indoor (institutional, Br.) relief -
2 unterstützen
unterstützen v 1. COMP support; 2. GEN back up; promote, aid, support, encourage, subsidize, sponsor (fördern); back (Projekt); 3. MGT support; 4. SOZ assist, support, pay benefit; 5. WIWI back up, aid* * *v 1. < Comp> support; 2. < Geschäft> back up, fördern promote, aid, support, encourage, subsidize, sponsor, Projekt back; 3. < Mgmnt> support; 4. < Sozial> assist, support, pay benefit; 5. <Vw> back up, aid* * *unterstützen
(befürworten) to back [up], to favo(u)r, to patronize, (ermutigen) to encourage, (fördern) to further, to promote, to relieve, to boost, to boost, to sponsor, (aufrecht halten) to support, to nourish, (helfen) to assist, to aid [and assist], to help;
• Antrag unterstützen to second (support, back, carry, speak in support of) a motion;
• die Armen unterstützen to relieve the poor;
• befürwortend unterstützen to endorse, to advocate;
• Bewerber unterstützen to back a candidate;
• j. finanziell unterstützen to back s. o. financially, to aid s. o. with money;
• Flüchtlinge unterstützen to provide relief for refugees;
• Kandidaten unterstützen to go in for (back up, boost, support, endorse) a candidate;
• mit öffentlichen Mitteln unterstützen to pay a subsidy;
• politische Partei finanziell unterstützen to support (sustain) a political party;
• Vorschlag unterstützen to give support to a proposal, to second a vote, to be in favo(u)r of a proposal;
• Vorschlag stark unterstützen to come out strongly for a proposition;
• wirtschaftlich unterstützen to allowance;
• mit staatlichen Zuschüssen unterstützen to subsidize, to subventionize. -
3 Agitation
f; -, -en; POL. pej. oder marxistisch: political agitation (für / gegen in support of / against)* * *die Agitationagitation* * *Agi|ta|ti|on [agita'tsioːn]f -, -en (POL)agitation* * *Agi·ta·ti·on<-, -en>[agutaˈtsi̯o:n]f agitation▪ \Agitation treiben [o betreiben] to agitate* * ** * *für/gegen in support of/against)* * * -
4 Lager
n; -s, -2. (Warenbestand) stock, stores Pl.; auf oder am Lager haben have in stock; das haben wir nicht auf Lager we haven’t got it in stock, it’s out of stock; auf Lager haben fig. have up one’s sleeve; eine Überraschung etc. für jemanden auf Lager haben fig. have a surprise etc. in store for s.o.3. MIL. (auch Ferien-, Flüchtlingslager etc.) camp; (geheimes Waffenlager etc.) cache3. fig. (Partei) camp; im feindlichen Lager in the enemy camp; ins andere Lager überwechseln change sides4. TECH. (Widerlager, Unterlage) support; (Kugellager etc.) bearing5. GEOL. layer, deposit6. altm. (Bett) bed; Jägerspr. (Ruheplatz) resting place* * *das Lager(Camp) encampment; camp of tents; tented camp; camp;(Mechanik) bearing;(Ruhestätte) couch;(Tierwohnung) den; lair;(Warenlager) store; stock; warehouse* * *La|ger ['laːgɐ]nt -s, -1) (= Unterkunft) campsein Láger aufschlagen — to set up camp
2) (liter = Schlafstätte) beddie Krankheit fesselte ihn wochenlang ans Láger — the illness kept him abed (old) or in bed for weeks
sie wachten am Láger des Königs — they kept watch at the King's bedside
ins andere Láger überwechseln — to change camps or sides
4) pl auch Läger (= Vorratsraum) store(room); (von Laden) stockroom; (= Lagerhalle) warehouse['lɛːgɐ]; (= Vorrat) stockam Láger sein — to be in stock
etw auf Láger haben — to have sth in stock; (fig) Witz etc to have sth on tap (inf), to have sth (at the) ready
* * *das1) (the den of a wild beast: The bear had its lair among the rocks at the top of the valley.) lair2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) bearing3) (a piece of ground with tents pitched on it.) camp4) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) camp5) (a military station, barracks etc.) camp6) (a party or side: They belong to different political camps.) camp7) ((British) a place where vehicles are kept and repaired) depot8) (a place where troops etc are settled in or camp.) encampment9) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) store* * *La·ger<-s, ->[ˈla:gɐ]nt1. (Warenlager) warehouse, storehouse, depotdas \Lager auffüllen to stock upetw auf \Lager halten to have sth in stockdas \Lager räumen to clear off old stockam [o auf] \Lager sein to be in stockab \Lager ex store [or warehouse2. (vorübergehende Unterkunft) camp4. (ideologische Gruppierung) campsie standen politisch in ganz unterschiedlichen \Lagern they were in completely different political campsdie Erkrankung hatte sie für mehrere Wochen an ihr \Lager gefesselt the illness confined her to bed for several weeks7. (Ferienlager) [children's] holiday camp8.er hat immer einen Witz auf \Lager he always has a joke at the ready [or up his sleeve]* * *das; Lagers, Lager1) campein Lager aufschlagen — set up or pitch camp
2) (Gruppe, politischer Block) campins andere Lager überwechseln — change camps or sides; join the other side
3) (Raum) storeroom; (in Geschäften, Betrieben) stockroometwas auf od. am Lager haben — have something in stock
etwas auf Lager haben — (fig. ugs.) be ready with something
4) (Warenbestand) stock5) (geh.) bedan jemandes Lager treten — step up to somebody's bedside
* * *ab Lager ex warehouseam Lager haben have in stock;das haben wir nicht auf Lager we haven’t got it in stock, it’s out of stock;auf Lager haben fig have up one’s sleeve;3. fig (Partei) camp;im feindlichen Lager in the enemy camp;ins andere Lager überwechseln change sides5. GEOL layer, deposit* * *das; Lagers, Lager1) campein Lager aufschlagen — set up or pitch camp
2) (Gruppe, politischer Block) campins andere Lager überwechseln — change camps or sides; join the other side
3) (Raum) storeroom; (in Geschäften, Betrieben) stockroometwas auf od. am Lager haben — have something in stock
etwas auf Lager haben — (fig. ugs.) be ready with something
4) (Warenbestand) stock5) (geh.) bed* * *bearing (mechanics) n. -- n.bed n.camp n.encampment n.stock n.store room n.storehouse n.warehouse n. -
5 demonstrieren
* * *(darlegen) to show* * *de|monst|rie|ren [demɔn'striːrən] ptp demonstriertvti(alle Bedeutungen) to demonstratefür/gegen etw demonstríéren — to demonstrate in support of/against sth
die Regierung hat ihre Entschlossenheit demonstriert — the government gave a demonstration of or demonstrated its determination
* * *(to express an opinion (usually political) by marching, showing banners etc in public: A crowd collected to demonstrate against the new taxes.) demonstrate* * *de·mons·trie·ren *[demɔnˈstri:rən]I. vi▪ [für/gegen jdn/etw] \demonstrieren to demonstrate [or hold a demonstration/demonstrations] [in support of/against sb/sth]eine \demonstrierende Menge a crowd of demonstrators\demonstrierende Studenten student demonstrators▪ etw \demonstrieren to demonstrate [or give a demonstration of] sth* * *1. 2.transitives Verb demonstrate* * *demonstrieren v/t & v/i demonstrate (für/gegen for oder in favo[u]r of/against)* * *1. 2.transitives Verb demonstrate* * *v.to demonstrate v. -
6 Politik
Politik f 1. MGT policy; 2. POL policy, political affairs, politics* * ** * *Politik
politics, policy, polity, deal (coll.);
• abwartende Politik wait-and-see policy;
• auf Erhaltung der Bodenschätze ausgerichtete Politik resource policy;
• ausgewogenere Politik better balanced policy;
• auswärtige Politik foreign politics (policy);
• beschäftigungsfördernde Politik employment-promoting policy;
• bürgernahe Politik grassroots politics;
• einzelstaatliche Politik (EU) national policies;
• gemeinsame Politiken (EU) common policies;
• auf Lohnstabilisierung und Preissenkung gerichtete Politik wage-freezing and price-lowering policy;
• von beiden Parteien getragene Politik bipartisanship;
• inflationsbekämpfende Politik anti-inflationary policy;
• kurzsichtige Politik short-sighted policy;
• [gesunde] makroökonomische Politik [sound] macro-economic policy;
• wachstumsorientierte Politik growth-oriented policy;
• Politik der von langer Hand vorbereiteten Anlagenstreuung diversification strategy;
• währungssichernde Politik der Ausgabenbeschränkung austerity policy;
• Politik der Einkommensbeschränkung new pay policy (Br.);
• Politik des Einzugs an der Quelle pay-as-you-go policy;
• Politik des billigen Geldes cheap-money policy, easy money policy (US);
• Politik des ungewöhnlich billigen Geldes ultra-cheap money policy (Br.);
• Politik des Gewährenlassens masterly inactivity;
• Politik der gegenseitigen Konzessionen give-and-take policy;
• Politik der Konjunkturbelebung anti-recession policy;
• Politik der Risikoverteilung diversification policy;
• Politik zurückhaltender Tarifabschlüsse pay-restraint policy;
• Politik der offenen Tür open-door policy;
• Politik freigegebener Wechselkurse currency float;
• expansionsdämpfende Politik betreiben to check economic expansion;
• verbraucherfreundliche Politik auf Kosten von Investitionen betreiben to be encouraging consumption at the cost of investment;
• Politik der schwarzen Listen betreiben (Gewerkschaft) to use the blacking technique;
• Politik der offenen Tür betreiben to open a door to agreements on international affairs;
• Partei auf eine Politik der Nichteinmischung in Verhandlungen der Tarifpartei festlegen to rally a party round the free collective bargaining standard;
• Politik der Mitgliedstaaten unterstützen to support member states’ policies. -
7 stehen
n; -s, kein Pl.1. etw. im Stehen tun do s.th. while standing (up); er macht alles im Stehen he does everything standing up; vom vielen Stehen bekommt sie Rückenschmerzen she gets back pain from all this standing ( oder because she has to stand so much); das viele Stehen ist nicht gesund all that standing doesn’t do you any good2. zum Stehen bringen bring to a stop ( oder standstill); (Blutung etc.) stop; zum Stehen kommen come to a halt ( oder standstill)* * *(aufrecht stehen) to stand;(gut aussehen) to suit; to become;(sich befinden) to be* * *Ste|hennt -s,no pl1) standingdas viele Stéhen — all this standing
etw im Stéhen tun — to do sth standing up
2) (= Halt) stop, standstillzum Stéhen bringen — to stop; Lokomotive, LKW, Verkehr, Produktion auch to bring to a standstill or halt or stop; Heer, Vormarsch auch to halt
zum Stéhen kommen — to stop; (Lokomotive, LKW, Verkehr, Produktion auch) to come to a standstill or halt or stop
* * *1) (to suit: That dress really becomes her.) become2) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stand3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stand4) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stand5) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) suit* * *Ste·hen<-s>[ˈʃte:ən]▪ das \Stehen standinggerades [o aufrechtes] \Stehen standing uprightetw im \Stehen tun to do sth standing upim \Stehen essen to have a stand-up meal, to eat standing up* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein1) stander arbeitet stehend od. im Stehen — he works standing up
mit jemandem/etwas stehen und fallen — (fig.) stand or fall with somebody/something
2) (sich befinden) be; <upright object, building> standwo steht dein Auto? — where is your car [parked]?
ich tue alles, was in meinen Kräften od. meiner Macht steht — I'll do everything in my power
auf etwas (Dat.) stehen — <needle, hand> point to something
das Barometer steht tief/auf Regen — the barometer is reading low/indicating rain
die Ampel steht auf rot — the traffic lights are [on] red
es steht mir bis zum Hals[e] od. bis oben od. bis hier[hin] — I'm fed up to the back teeth with it (coll.); I'm sick to death of it (coll.)
der Wind steht günstig/nach Norden — (Seemannsspr.) the wind stands fair/is from the north
wie steht es/das Spiel? — (Sport) what's the score?
wie steht das Pfund? — what is the rate for the pound?; how is the pound doing? (coll.)
5) (nicht in Bewegung sein) be stationary; <machine etc.> be at a standstillstehen bleiben — (anhalten) stop; < traffic> come to a standstill; (fig.) < time> stand still
wo sind wir stehen geblieben? — (fig.) where had we got to?; where were we?; (unverändert gelassen werden) stay; be left; (zurückgelassen werden) be left behind; (der Zerstörung entgehen) < building> be left standing
etwas stehen lassen — (belassen, nicht entfernen) leave something; (zurücklassen, vergessen) leave something [behind]
sich (Dat.) einen Bart stehen lassen — (ugs.) grow a beard; (vergessen) leave [behind]; (sich abwenden von)
jemanden stehen lassen — (sich von jemandem abwenden) walk off and leave somebody standing there
6) (geschrieben, gedruckt sein) bein der Zeitung steht, dass... — it says in the paper that...
mit dem Dativ stehen — be followed by or take the dative
8)zu jemandem/etwas stehen — stand by somebody/something
hinter jemandem/etwas stehen — (jemanden unterstützen) be [right] behind somebody/something; support somebody/something
9)jemandem [gut] stehen — <dress etc.> suit somebody [well]
Lächeln steht dir gut — (fig.) it suits you or you look nice when you smile
10) (sich verstehen)mit jemandem gut/schlecht stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
11)2.auf etwas (Akk.) steht Gefängnis — something is punishable by imprisonment
unregelmäßiges reflexives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein (ugs.)sich gut/schlecht stehen — be comfortably/badly off
sich gut/schlecht mit jemandem stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
* * *A. v/i1. (aufrecht sein) Person, Ding: stand;der Kleine kann schon stehen he can stand up ( oder stand on his own) already;ich kann vor Müdigkeit kaum noch stehen I’m so tired I can hardly stand up;plötzlich stand er vor mir suddenly he was standing there in front of me;jemanden (einfach) stehen lassen (just) leave sb standing there;die Flasche soll stehen the bottle is supposed to stand up;vor Dreck stehen umg be stiff with dirt;das Hotel soll Ende Mai stehen the hotel is supposed to be standing ( oder complete) by the end of May2. (sich befinden) be;wo stehen die Gläser? where are the glasses?;unter der Dusche stehen be in the shower, be having a shower;der Wein steht kalt the wine has been chilled;die Pflanze steht zu dunkel that plant needs more light;der Keller steht voll Wasser the cellar’s flooded ( oder full of water)der Verkehr stand the traffic was at ( oder had come to) a standstill;stehen bleiben Person, beim Vortragen etc: stop (short); Uhr: stop; Maschine: auch come to a standstill (auch fig); Motor: auch stall; Herz: stop beating; Zeit: stand still;halt, stehen bleiben (oder ich schieße)! stop (or I’ll shoot)!;nicht stehen bleiben! move along, please!, keep moving!;wo waren wir stehen geblieben? fig where were we?; im Buch etc: auch where did we get to?;mir ist das Herz fast stehen geblieben my heart missed a beat;dort scheint die Zeit stehen geblieben zu sein it’s as if time had stood still there;das Kind ist in der Entwicklung stehen geblieben the child is (a bit) backward4.stehen bleiben (vergessen werden) be left behind;ist hier ein Schirm stehen geblieben? has anyone left an umbrella here?;er hat seinen Kaffee stehen lassen auch he hasn’t drunk his coffee;ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen you can just leave the dishes;alles stehen und liegen lassen drop everything;habe ich hier meinen Schirm stehen lassen? did I leave my umbrella here?;man sollte sein Auto auch mal stehen lassen you should occasionally leave your car at home5.stehen in (+dat) (geschrieben sein) be (written) in;im Brief steht the letter says;hier steht, (dass) … it says here (that) …;wo steht das (geschrieben)? where does it say that?; fig bei Verbot etc: since when is that a crime?, says who? umg;hier muss ein Komma stehen there should be a comma here;nach diesem Verb steht der Konjunktiv that verb takes ( oder requires) the subjunctive;auf einer Liste stehen be on a list;stehen bleiben (nicht verändert werden) stay, be left;bitte stehen lassen! (Tafelanschrieb etc) please leave, please don’t rub out;das kann man so nicht stehen lassen, das kann so nicht stehen bleiben (Text, Behauptung, Formulierung etc) you can’t leave it like that;soll das so stehen bleiben? is it supposed to stay like that?6. umg (feststehen) be fixed, be finalized;die Mannschaft/der Plan steht the team/plan has been finalized;der Termin steht the date is fixed;die Sache muss bis Ende der Woche stehen it’s got to be licked into shape by the end of the week;steht dein Referat schon? als Entwurf: have you sketched out your paper yet?, is your paper ready in outline; fertig: have you finished your paper?7. mit Wert-, Zahlenangabe etc:der Zeiger steht auf null the needle is at ( oder on) zero;das Thermometer steht auf 10 Grad the thermometer shows ( oder is pointing to) 10 degrees;wie steht der Dollar? how high is the dollar?, what’s the dollar worth?;der Dollar steht bei … the dollar stands at ( oder is worth) …;höher denn je stehen Währung, Aktienkurs etc: have reached an all-time high;zu stehen kommen auf (kosten) cost, come toauf Diebstahl steht eine Freiheitsstrafe theft is punishable by imprisonment;auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung there’s a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it9.wo steht er politisch? what are his political leanings?;er steht (politisch) links (politically) he’s on the left10. umg:auf jemanden/etwas stehen like ( oder fancy) sb/sth;er steht auf modernen Jazz he’s into modern jazz;sie steht auf große, dunkle Typen she goes for the tall dark type;da steh ich nicht drauf it doesn’t turn me on11. fig:stehen für stand for; stellvertretend: represent;der Name steht für Qualität the name stands ( oder is a byword) for quality;er steht dafür, dass das Geld bezahlt wird (er garantiert dafür) he’s guaranteeing that the money will be paid, he’s acting as guarantor for the payment of the money12. fig:hinter jemandem stehen be behind sb;voll hinter jemandem stehen be backing sb all the way ( oder up to the hilt);gut/schlecht mit jemandem stehen get on/not get on (very well) with sb;ihr Sinn steht nach Höherem she’s set her sights higher (than that);über/unter jemandem stehen be above/below sb;er steht über solchen Dingen he’s above that kind of thing;du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen you must try not to let that kind of thing bother you13. fig:zu jemandem/etwas stehen stand by sb/sth;ich stehe dazu auch I’m sticking by it, I haven’t changed my mind (on that);wie stehst du dazu? what do you think (about it)?, what are your feelings (on the matter)?14. fig:unter Alkohol stehen be under the influence of alcohol, have been drinking;unter Drogen stehen have been taking drugs, be on drugs;vor großen Schwierigkeiten stehen face great difficulties;vor dem Ruin stehen be on the brink of ruin;er steht vor seiner Abschlussprüfung he’s got his final exams coming up15. fig:wie stehen die Dinge? how are things?;die Sache steht gut things are looking good;das Ganze steht und fällt mit … the whole thing stands or falls on …;16. (kleiden)jemandem stehen suit sb;der Hut etcsteht dir gut that hat etc (really) suits you;es steht dir nicht auch it’s not you17.sich (dat)einen Bart stehen lassen grow a beard;er hat sich einen Bart stehen lassen auch he’s sporting a bearder stand ihm sl Penis: he had a hard-onB. v/t (hat):einen Sprung stehen Eiskunstlauf, Turnen land a jump;kann er diese Weite stehen? can he make this distance (without falling)?; → Mann 5, Modell 2, Pate 1, Posten 1 etcC. v/r (hat):sich gut/schlecht mit jemandem stehen get on/not get on (well) with sb;er steht sich gut he’s not doing badlyD. v/i unpers (hat, südd, österr, schweiz auch ist)1.wie steht es um …? (etwas, jemanden) how is/are … (getting on)?;wie steht es um seine Doktorarbeit? what’s the position with his doctorate?;es steht gut/schlecht um ihn things are going well/badly for him, he’s doing well/badly; Aussichten: things are looking good/bad for him;mit i-r Gesundheit steht es schlecht she’s in a bad way (healthwise);na, (wie geht’s,) wie steht’s? umg and how are we?;also, wie steht’s? (wie ist der Stand der Dinge?) so, how are things?;wie steht’s mit einem Bier? umg how about a beer?;(und) wie steht es mit dir? umg how about you?2. SPORT:es steht 2:1 the score is 2-1 (für to);wie (viel) steht es? what’s the score?3.es steht zu befürchten, dass … it is to be feared that …;es steht (ganz) bei dir it’s (entirely) up to you, it’s (entirely) your decision* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein1) stander arbeitet stehend od. im Stehen — he works standing up
mit jemandem/etwas stehen und fallen — (fig.) stand or fall with somebody/something
2) (sich befinden) be; <upright object, building> standwo steht dein Auto? — where is your car [parked]?
ich tue alles, was in meinen Kräften od. meiner Macht steht — I'll do everything in my power
auf etwas (Dat.) stehen — <needle, hand> point to something
das Barometer steht tief/auf Regen — the barometer is reading low/indicating rain
die Ampel steht auf rot — the traffic lights are [on] red
es steht mir bis zum Hals[e] od. bis oben od. bis hier[hin] — I'm fed up to the back teeth with it (coll.); I'm sick to death of it (coll.)
der Wind steht günstig/nach Norden — (Seemannsspr.) the wind stands fair/is from the north
wie steht es/das Spiel? — (Sport) what's the score?
wie steht das Pfund? — what is the rate for the pound?; how is the pound doing? (coll.)
5) (nicht in Bewegung sein) be stationary; <machine etc.> be at a standstillstehen bleiben — (anhalten) stop; < traffic> come to a standstill; (fig.) < time> stand still
wo sind wir stehen geblieben? — (fig.) where had we got to?; where were we?; (unverändert gelassen werden) stay; be left; (zurückgelassen werden) be left behind; (der Zerstörung entgehen) < building> be left standing
etwas stehen lassen — (belassen, nicht entfernen) leave something; (zurücklassen, vergessen) leave something [behind]
sich (Dat.) einen Bart stehen lassen — (ugs.) grow a beard; (vergessen) leave [behind]; (sich abwenden von)
jemanden stehen lassen — (sich von jemandem abwenden) walk off and leave somebody standing there
6) (geschrieben, gedruckt sein) bein der Zeitung steht, dass... — it says in the paper that...
mit dem Dativ stehen — be followed by or take the dative
8)zu jemandem/etwas stehen — stand by somebody/something
hinter jemandem/etwas stehen — (jemanden unterstützen) be [right] behind somebody/something; support somebody/something
9)jemandem [gut] stehen — <dress etc.> suit somebody [well]
Lächeln steht dir gut — (fig.) it suits you or you look nice when you smile
10) (sich verstehen)mit jemandem gut/schlecht stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
11)2.auf etwas (Akk.) steht Gefängnis — something is punishable by imprisonment
unregelmäßiges reflexives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein (ugs.)sich gut/schlecht stehen — be comfortably/badly off
sich gut/schlecht mit jemandem stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
* * *v.(§ p.,pp.: stand, gestanden)= to become v.(§ p.,p.p.: became, become)to stand v.(§ p.,p.p.: stood) -
8 Partei
Partei f 1. POL party (Parlament); 2. RECHT party (eines Vertrages) • Partei ergreifen für GEN take sides with* * *f 1. < Pol> Parlament party; 2. < Recht> eines Vertrages party ■ Partei ergreifen für < Geschäft> take sides with* * *Partei
(Mietpartei) tenant, lessee, (parl.) party, faction, camp, (Prozess) party, litigant, litigator, side;
• abgewiesene Partei nonsuited party;
• abwesende Partei defaulting party, defaulter;
• antragstellende Partei petitioning party, claimant;
• im Verzug befindliche Partei defaulting party, defaulter;
• beklagte Partei defendant, defendant company (corporation);
• benachteiligte (beschwerte) Partei aggrieved party;
• beteiligte Parteien parties concerned;
• betreibende Partei prosecuting party;
• erschienene Partei party present;
• gegnerische Partei opponent;
• geladene Partei party summoned;
• geschädigte Partei injured party;
• klagende Partei claimant;
• kontraktbrüchige Partei defaulting party;
• kostenpflichtige Partei party liable for cost;
• obsiegende Partei successful party;
• prozessführende Parteien parties to a suit;
• säumige Partei defaulting party, defaulter;
• streitende Parteien litigants at law, parties to a suit;
• unterlegene Partei aggrieved (defeated) party;
• unterliegende Partei losing party;
• verklagte Partei party sued, defendant;
• vertraglich verpflichtete Partei party to a contract;
• vertragsbrüchige Partei party in breach, contract-breaker;
• vertragsschließende Parteien contracting parties;
• Partei im Armenrecht poor person, poor litigant (US);
• politische Partei finanziell unterstützen to support a political party;
• Partei verbieten to outlaw (ban) a party;
• Parteibürokratie party bureaucracy. -
9 staatlich
I Adj. attr. state...; Maßnahmen, Vorschriften, Subventionen etc.: government...; (staatseigen) Industrie etc.: nationalized, state-owned; Unternehmen: public; staatliche Mittel government funds, public money; das Unternehmen ist rein staatlich this enterprise is fully state-ownedII Adv.: staatlich anerkannt officially recognized ( oder approved); staatlich gefördert state-sponsored; staatlich gelenkt oder geleitet state-control(l)ed, state-run; staatlich geprüft (abgek. staatl. gepr.) state-certified* * *political; public; national; governmental* * *staat|lich ['ʃtaːtlɪç]1. adjstate attr; Gelder, Unterstützung etc auch government attr; (= staatseigen) Betrieb, Güter auch state-owned; (= staatlich geführt) state-run2. advby the statestáátlich subventioniert — subsidized by the state, state-subsidized
stáátlich anerkannt — state-approved
stáátlich geprüft — state-certified
* * *staat·lichI. adj\staatliche Einrichtungen state [or government] facilities\staatliche Schuldenverwaltung management of the national debt\staatliche Schuldtitel/Stellen government bonds/agencies\staatliche Anreize POL government incentives\staatliche Förderung government promotion\staatliche Mittel public funds; (Stipendium) grant\staatliche Unterstützung ÖKON government supportII. adv\staatlich anerkannt state- [or government-] approved\staatlich gefördert FIN government-sponsored\staatlich geprüft [state-]certified\staatlich subventioniert state-subsidized, subsidized by the state pred* * *1.Adjektiv state attrib. <sovereignty, institutions, authorities, control, etc.>; <power, unity, etc.> of the state; state-owned <factory etc.>2.staatliche Mittel — government or public money sing
adverbial by the statestaatlich anerkannt/geprüft/finanziert — state-approved/-certified/-financed
* * *A. adj attr state…; Maßnahmen, Vorschriften, Subventionen etc: government …; (staatseigen) Industrie etc: nationalized, state-owned; Unternehmen: public;staatliche Mittel government funds, public money;das Unternehmen ist rein staatlich this enterprise is fully state-ownedB. adv:staatlich anerkannt officially recognized ( oder approved);staatlich gefördert state-sponsored;geleitet state-control(l)ed, state-run;staatlich geprüft (abk staatl. gepr.) state-certified* * *1.Adjektiv state attrib. <sovereignty, institutions, authorities, control, etc.>; <power, unity, etc.> of the state; state-owned <factory etc.>2.staatliche Mittel — government or public money sing
adverbial by the statestaatlich anerkannt/geprüft/finanziert — state-approved/-certified/-financed
* * *(Unternehmen) adj.nationalized adj.state-owned adj. adj.state- prefix -
10 Ja-Parole
Ja-Pa·ro·le<-, -n>f SCHWEIZ POL political party campaign prior to a referendum encouraging support for a proposal -
11 politische Partei finanziell unterstützen
politische Partei finanziell unterstützen
to support (sustain) a political partyBusiness german-english dictionary > politische Partei finanziell unterstützen
См. также в других словарях:
Political career of Marcus Tullius Cicero — Infobox Writer name = Marcus Tullius Cicero |200px caption = Marcus Tullius Cicero birthdate = January 3, 106 BC birthplace = Arpinum, Italy deathdate = December 7, 43 BC deathplace = Formia, Italy occupation = Politician, lawyer, orator and… … Wikipedia
Political thought and legacy of Khomeini — The Political thought and legacy of Grand Ayatollah Seyyed Ruhollah Mustafavi Khomeini refers to the impact of the religious and political ideas of that leader of the Iranian Revolution, one of the major revolutions of the 20th century. Under his … Wikipedia
Political status of Kosovo — The political status of Kosovo and Metohija is the subject of a long running political and territorial dispute between the Serbian (and previously, the Yugoslav) government and Kosovo s largely ethnic Albanian population, stemming from the… … Wikipedia
political engineering — American using government patronage to engender political support Specifically, describing awarding defence procurement projects to provide work in as many congressional districts as possible, regardless of expense or efficiency … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
political science — political scientist. a social science dealing with political institutions and with the principles and conduct of government. [1770 80] * * * Academic discipline concerned with the empirical study of government and politics. Political scientists… … Universalium
Political ideologies in the United States — vary considerably. Persons in the U.S. generally classify themselves either as adhering to American liberalism, American conservatism or as moderates. American liberalism aims at the preservation and extension of human, social and civil rights as … Wikipedia
Political privacy — has been a concern since voting systems emerged in ancient times. The secret ballot is the simplest and most widespread measure to ensure that political views are not known to anyone other than the voter it is nearly universal in modern democracy … Wikipedia
Political arguments of gun politics in the United States — center around disagreements that range from the practical mdash; does gun ownership cause or prevent crime? mdash; to the constitutional mdash; how should the Second Amendment be interpreted? mdash; to the ethical mdash; what should the balance… … Wikipedia
political economy — political economist. 1. a social science dealing with political policies and economic processes, their interrelations, and their influence on social institutions. 2. (in the 17th 18th centuries) the art of management of communities, esp. as… … Universalium
Political psychology — is an interdisciplinary academic field dedicated to the relationship between psychology and political science, with a focus on the role of human thought, emotion, and behavior in politics. [cite web last=Sapiro first=Virginia year=2001… … Wikipedia
support — vb 1 Support, sustain, prop, bolster, buttress, brace are comparable when they mean to hold up either literally or figuratively, though they vary greatly in their specific senses and in the range of their applicability. Support suggests the… … New Dictionary of Synonyms